川上未映子

Mieko Kawakami Biography

Mieko Kawakami

Mieko Kawakami is the author of the internationally best-selling novel, Breasts and Eggs, a New York Times Notable Book of the Year and one of TIME’s Best 10 Books of 2020.

Born in Osaka, Kawakami made her literary debut as a poet in 2006, and published her first novella, My Ego, My Teeth, and the World, in 2007.

Her writing is known for its poetic qualities and its insights into the female body, ethical questions, and the dilemmas of modern society. Her books have been translated into many languages and are available all over the world. She has received numerous prestigious literary awards in Japan, including the Akutagawa Prize, the Tanizaki Prize, and the Murasaki Shikibu Prize. Kawakami lives in Tokyo, Japan.

Her second novel to be translated into English Heaven was published in May 2021.

Translations

  • English

    • Fiction

      • "March Yarn"

        March Was Made of Yarn: Writers respond to Japan's Earthquake, Tsunami and Nuclear Meltdown,
        Vintage, 2012.
        Translated by Michael Emmerich.

      • "Dreams of Love, etc."

        Monkey Business: New Writing from Japan 3 (2013).
        Translated by Hitomi Yoshio.

        This work is also included in The Penguin Book of Japanese Short Stories. (2018)
        Introduction by Haruki Murakami, Translated by Jay Rubin.

      • "Where Have All the Sundays Gone?"

        Special Issue: On Memory: New Japanese Writing, Words without Borders, 2015.3.
        Web. (http://wordswithoutborders.org/article/where-have-all-the-sundays-gone)
        Translated by Hitomi Yoshio.

      • "The Thirteenth Month"

        Monkey Business: New Writing from Japan 5 (2015).
        Translated by Hitomi Yoshio.

      • "About Her and the Memories that Belong to Her" – longer short story

        Granta, Issue 132: Possession, 2015.1.
        Web. (https://granta.com/memories-belong/)
        Translated by Hitomi Yoshio.

      • "Strawberry Fields Forever and Ever" – short story

        Pleiades: Literature in Context, 2016.1.
        Translated by Hitomi Yoshio.

      • "The Flower Garden" – short story

        Freeman's: The Future of New Writing, 2017.10.
        Translated by Hitomi Yoshio.

      • Ms Ice Sandwich – novella

        Pushkin Press, 2017.
        Translated by Louise Heal Kawai.

      • "How Much Heart" – short story

        Granta, 2018.8.
        Web. (https://granta.com/how-much-heart/)
        Translated by David Boyd.

      • Breasts and Eggs – novel

        Europa Editions, 2020.
        Translated by Sam Bett and David Boyd.

      • Breasts and Eggs – novel

        Picador, 2020.
        Translated by Sam Bett and David Boyd.

      • "Golden Slumbers" – short story

        New York Times, 2020. 5.19.
        Web. (https://www.nytimes.com/2020/05/19/opinion/mieko-kawakami-coronavirus-story.html)
        Translated by Sam Bett and David Boyd.

      • "Shame" – short story

        Granta, 2020.11.9.
        Web. (https://granta.com/shame-mieko-kawakami/ )
        Translated by Louise Heal Kawai and Hitomi Yoshio.

      • "Marie's Proof of Love" – short story

        World Literature Today, Winter, 2021.
        Web. (https://www.worldliteraturetoday.org/2021/winter/maries-proof-love-mieko-kawakami)
        Translated by Hitomi Yoshio.

      • Heaven – novel

        Europa Editions, 2021.
        Translated by Sam Bett and David Boyd.

      • Heaven – novel

        Picador, 2021.
        Translated by Sam Bett and David Boyd.

    • Poetry

      • "A Once-Perfect Day for Bananafish"

        Monkey Business: New Writing from Japan 2 (2012).
        Reprinted in Electric Literature's Recommended Reading vol.12, no.4, April 2013.
        (http://recommendedreading.tumblr.com/post/48193002575/monkey-business- recommends-a-once-perfect-day-for)
        Translated by Hitomi Yoshio.

      • "The Little Girl Blows Up Her Pee Anxiety, My Heart Races"

        Monkey Business: New Writing from Japan 4 (2014).
        Translated by Hitomi Yoshio.

      • "The Elephant's Eye is Burning, Burning" – prose poem

        Denver Quarterly Vol.49 No.4, University of Denver, October 2015.
        Translated by Hitomi Yoshio.

      • "My Baby"

        Monkey Business: New Writing From Japan 6 (2016).
        Translated by Hitomi Yoshio.

      • "War Bride"

        Monkey Business: New Writing From Japan 7 (2017).
        Translated by Hitomi Yoshio.

    • Essay

    • Audio

      • Breasts and Eggs – novel

        Blackstone Publishing, 2020.
        Read by Emily Woo Zeller and Jeena Yi.

      • Breasts and Eggs – novel

        Howes Ltd., 2020.
        Read by Emily Woo Zeller and Jeena Yi.

    • Translations in Progress

      • "Ice Cream Fever" – short story
  • Chinese

    • 乳与卵 (Breasts and Eggs) – novella + short story

      上海訳文出版社, 上海, 2009.8.
      Translated by 杨伟.

    • 乳與卵 (Breasts and Eggs) – novella + short story

      木馬文化, 臺北, 2009.12.
      Translated by 劉子倩.

    • 貓頭鷹在黃昏飛翔 (The Owl Spreads Its Wings with the Falling of the Dusk) – long interview

      時報文化出版, 2019.1.
      Translated by 劉子倩.

    • 猫头鹰在黄昏起飞 (The Owl Spreads Its Wings with the Falling of the Dusk) – long interview

      上海译文出版社, 2019.6.
      Translated by 林少华.

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Czech

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Dutch

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • French

    • Seins et oeufs (Breasts and Eggs) – novella + short story

      Actes Sud, 2012.
      Translated by Patrick Honnoré.

    • De toutes les nuits les amants (All the Lovers in the Night) – novel

      Actes Sud, 2014.
      Translated by Patrick Honnoré.

    • Heaven – novel

      Actes Sud​,​ 2016.
      Translated by Patrick Honnoré.

    • J'adore (Longing) – novel

      Actes Sud​,​ 2020.
      Translated by Patrick Honnoré.

    • "La Honte" ("Shame") – short story

      TEMPURA, 2020.Autumn
      Translated by Patrick Honnoré.

  • German

  • Indonesian

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Italian

    • "Domenica dove?" ("Where Have All the Sundays Gone?" from Dreams of Love, Etc.) – short story

      Internazionale, 23 dicembre 2015/7 gennaio 2016 Numero 1134.
      Translated by Gianluca Coci.

    • Seni e Uova (Breasts and Eggs) – novel

      edizioni e/o, 2020.
      Translated by Gianluca Coci.

  • Korean

    • 젖과 알 (Breasts and Eggs) – novella + short story

      文学手帳, 2008.
      Translated by 권남희.

    • 헤븐 (Heaven) – novel

      비채, 2011.
      Translated by 김춘미.

    • 수리부엉이는 황혼에 날아오른다 (The Owl Spreads Its Wings with the Falling of the Dusk) – long interview

      MUNHAKDONGNE PUBLISHING GROUP, 2018.
      Translated by 홍 은주.

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Lithuanian

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Norwegian

    • Pupper og egg (Breasts and Eggs) – novella + short story

      Bokvennen, 2013.
      Translated by Magne Tørring.

    • Skam (Shame) – short story

      Samtiden, 2017.
      Translated by Magne Tørring.

    • Heaven – novel

      Solum Bokvennen, 2021.
      Translated by Magne Tørring.

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Polish

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Portuguese

    • "Sobre ela e as memórias que lhe pertence" ("​About Her and the Memories that Belong to Her​") – longer short story​

      G​ranta Portugal​, Issue 9: ​Comer e Beber​ (Eat and Drink)

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Romanian

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Russian

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Serbian

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Slovak

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Spanish

    • Senos y huevos (Breasts and Eggs) – novella + short story

      Sd Edicions, 2013.
      Translated by Fernando Cordobés González and Yoko Ogihara.

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Swedish

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Thai

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Turkish

    • Breasts and Eggs – novel (an expanded version of the original novella)

      Translation in progress.

  • Vietnamese

    • Ngực và Trứng (Breasts and Eggs) – novella

      Phương Đông, 2011.
      Translated by Song Tâm Quyên.

For inquiries or information, please contact:

ICM PARTNERS
Amanda Urban
730 Fifth Avenue| New York, NY 10019
aurban@icmpartners.com
212 556 5764